Гурт Gо_А: “Конкурс “Євробачення” навчив нас дотримуватися дедлайнів, але не правил”

Go_А. Фото: пресслужба

До старту 65-ого пісенного конкурсу Євробачення залишився тиждень. Уже 18 травня в ефірах телеканалів СТБ і UΛ: Перший ми побачимо перший півфінал, у якому поШУМить представник України, переможці Національного відбору-2020 гурт Gо_А. До початку грандіозного шоу на діджитальних сторінках телеканалу СТБ стартував спецпроєкт про конкурс Євробачення. Його ведучим став теле- і радіожурналіст, який понад 12 років висвітлює Євробачення, Володимир Бірюков.

Перший випуск спецпроєкту присвячений, звичайно ж, гурту Gо_A і пісні “Шум”. В ексклюзивному інтерв’ю артисти розказали, як пройшов їхній рік на карантині і як створювалася пісня, що вже ШУМить на всю Європу; з ким з учасників цьогорічного Євробачення встигли подружитися, що їм пишуть фанати в соцмережах, скільки було витрачено на знімання першої версії кліпу і про що, усе ж таки, пісня “Шум” — про кохання, Чорнобиль або “конопелечки”…

Про створення пісні “Шум”

Ми просто хотіли зробити класну пісню. Вона виникла в нас ще на початку літа, коли ми думали, що скоро почнуться концерти й почали готувати таку програму, щоб людям було цікаво. І ми подумали, що класно було б шума закрутити прям на концерті у 21 столітті. Ідея пісні дуже спонтанно виникла в голові. Я досі вивчаю фольклор і згадала пісню, яку ще в студентські роки з ансамблем співала. Я подумала, що прикольно було б зробити її в сучасній обробці. Приїхала до Тараса на студію й кажу: “А можна зробити так, щоб пісня постійно змінювала темп?” Він сказав: “Можна!” І ми почали реалізовувати цю ідею. Нам “Шум” подобався від самого початку, але ми не готували його як пісню на “Євробачення”. Те, що журі обрали “Шум”, для нас було несподіванкою, але зараз ми розуміємо, що все складається так, як має бути. Ми задоволені вибором журі”, — розповідає учасниця гурту Катя.

Про те, чому пісня виключно українською мовою

Ми ставимо акцент на питанні нашої мови. Вона прекрасна, і кожен євроглядач має можливість доторкнутися до неї, навіть якщо не знав про її існування – ось вам можливість побачити Україну з іншої сторони. З якої ви її, можливо, і не знали. Нас дуже тішать коментарі іноземців, бо не дивлячись на те, що пісня українською, вона викликає в них величезну зацікавленість”, — зазначила співачка.

Тарас додав, що коли вийшла перша версія “Шуму”, багато людей почали шукати в історії, хто ж такий цей “Шум”? Почали вивчати українську міфологію.

Про кадр із Чорнобилем у кліпі на пісню

Учасниця гурту Go_A розповіла, що у неї майже рік пройшов у роздумах про історію Чорнобиля. Тому кадр у кліпі — натяк на те, що навіть такі місця, як Чорнобиль, можуть відродитися. Це як нагадування про те, що може статися з планетою, якщо ми будемо нехтувати проблемами, які зараз у нас є. Тому група хотіла підняти цю тему. Не в контексті хайпанути на Чорнобилі, а нагадати людям, що ця проблема є, від неї нікуди не дінешся. І важливо, щоб усі зробили висновки з цього.

Go_А. Фото: пресслужба
Про реакції на пісню “Шум” в Україні

Ми випустили перший “Шум” і три тижні велися баталії у Фейсбуці: люди обговорювали пісню, шукали якісь підтексти, називали нас наркоманами. А ми були постійно в трендах і в топах. Потім ми ще другий “Шум” випустили і знову почалася двіжуха “поверніть першу версію”, — говорить Катя.

Про фідбек на пісню за кордоном

За словами учасників гурту це дуже нова тема для Європи. Їм набридла однакова музика, якої дуже багато. А  Gо_A  показали їм щось нове. Вони читають коментарі з Європи, зі всього світу і їх саме це й чіпляє, що вони інші, що в них інший мелос, інша навіть мова, що вони взагалі іншу тему підняли. Вони ставляться до цього як до мистецтва.

Про спілкування із фанатами

Учасники Gо_A намагаються максимально спілкуватися в соціальних мережах із фанами, навіть якщо це пабліки, у яких не дуже багато людей.

До того ж у нас, нарешті, з’явився Twitter, і дуже багато єврофанів сидять саме там. На початку січня ми почали популяризувати свій хештег #негнипатик і так дивно було бачити, як цей хештег використовують у Швеції, Нідерландах, до того ж українською мовою”, — говорить Тарас.

Про те, чого навчив конкурс Євробачення

Він навчив нас виходити за рамки, працювати й дотримуватися дедлайнів. Але не дотримуватися правил. Він нас поставив у такі умови, у яких ми зрозуміли, що ми можемо набагато більше, ніж ми думали”, — резюмувала Катя.

Приєднуйтесь до нашого каналу в TikTok. Слідкуйте за новинами в Telegram, Instagram та Facebook.

Поделиться